Surat Al-Insyiqaq 1-25 (Bacaan Lengkap, Arab Latin dan Terjemahan)


بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

1

اِذَا السَّمَاۤءُ انْشَقَّتْۙ

iżas-samā`unsyaqqat

Apabila langit terbelah,


2

وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۙ

wa ażinat lirabbihā wa ḥuqqat

dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh,


3

وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْۙ

wa iżal-arḍu muddat

dan apabila bumi diratakan,


4

وَاَلْقَتْ مَا فِيْهَا وَتَخَلَّتْۙ

wa alqat mā fīhā wa takhallat

dan memuntahkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,


5

وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۗ

wa ażinat lirabbihā wa ḥuqqat

dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh.


6

يٰٓاَيُّهَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلٰقِيْهِۚ

yā ayyuhal-insānu innaka kādiḥun ilā rabbika kad-ḥan fa mulāqīh

Wahai manusia! Sesungguhnya kamu telah bekerja keras menuju Tuhanmu, maka kamu akan menemui-Nya.


7

فَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖۙ

fa ammā man ụtiya kitābahụ biyamīnih

Maka adapun orang yang catatannya diberikan dari sebelah kanannya,


8

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَّسِيْرًاۙ

fa saufa yuḥāsabu ḥisābay yasīrā

maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah,


9

وَّيَنْقَلِبُ اِلٰٓى اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًاۗ

wa yangqalibu ilā ahlihī masrụrā

dan dia akan kembali kepada keluarganya (yang sama-sama beriman) dengan gembira.


10

وَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ وَرَاۤءَ ظَهْرِهٖۙ

wa ammā man ụtiya kitābahụ warā`a ẓahrih

Dan adapun orang yang catatannya diberikan dari sebelah belakang,


11

فَسَوْفَ يَدْعُوْ ثُبُوْرًاۙ

fa saufa yad'ụ ṡubụrā

maka dia akan berteriak, “Celakalah aku!”


12

وَّيَصْلٰى سَعِيْرًاۗ

wa yaṣlā sa'īrā

Dan dia akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka).


13

اِنَّهٗ كَانَ فِيْٓ اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًاۗ

innahụ kāna fī ahlihī masrụrā

Sungguh, dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan keluarganya (yang sama-sama kafir).


14

اِنَّهٗ ظَنَّ اَنْ لَّنْ يَّحُوْرَ ۛ

innahụ ẓanna al lay yaḥụr

Sesungguhnya dia mengira bahwa dia tidak akan kembali (kepada Tuhannya).


15

بَلٰىۛ اِنَّ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ بَصِيْرًاۗ

balā inna rabbahụ kāna bihī baṣīrā

Tidak demikian, sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya.


16

فَلَآ اُقْسِمُ بِالشَّفَقِۙ

fa lā uqsimu bisy-syafaq

Maka Aku bersumpah demi cahaya merah pada waktu senja,


17

وَالَّيْلِ وَمَا وَسَقَۙ

wal-laili wa mā wasaq

demi malam dan apa yang diselubunginya,


18

وَالْقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَۙ

wal-qamari iżattasaq

demi bulan apabila jadi purnama,


19

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍۗ

latarkabunna ṭabaqan 'an ṭabaq

sungguh, akan kamu jalani tingkat demi tingkat (dalam kehidupan).


20

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَۙ

fa mā lahum lā yu`minụn

Maka mengapa mereka tidak mau beriman?


21

وَاِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا يَسْجُدُوْنَ ۗ ۩

wa iżā quri`a 'alaihimul-qur`ānu lā yasjudụn

Dan apabila Al-Qur'an dibacakan kepada mereka, mereka tidak (mau) bersujud,


22

بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا يُكَذِّبُوْنَۖ

balillażīna kafarụ yukażżibụn

bahkan orang-orang kafir itu mendustakan(nya).


23

وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا يُوْعُوْنَۖ

wallāhu a'lamu bimā yụ'ụn

Dan Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka).


24

فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِيْمٍۙ

fa basysyir-hum bi'ażābin alīm

Maka sampaikanlah kepada mereka (ancaman) azab yang pedih,


25

اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ اَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍ

illallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti lahum ajrun gairu mamnụn

kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat pahala yang tidak putus-putusnya.